实时热搜: 高中文言文 积累

翻译下这篇呆若木鸡的文言文谢谢。 高中文言文 积累

34条评论 419人喜欢 5000次阅读 2人点赞
翻译下这篇呆若木鸡的文言文谢谢。 高中文言文 积累 呆若木鸡文言文答案纪箵子为王养斗鸡*。十日而曰:“鸡已乎?”曰:“未也。方虚娇而恃气。”十太缺德了,一个字都不改地就复制过来了,害我老是不能提交答案,缺心眼的家伙 楼上那个,大家都从百度上复制过来的嘛,你好歹也改一下嘛,一点公德心都没有。你害我都不能回答了,缺德。

古文《呆若木鸡》翻译成现代文1、《呆若木鸡》 纪渻子为王养斗鸡。十日而“鸡已乎?”曰:“未也,方虚骄而恃气。”十日又问。曰:“未也,犹应响影。”十日又问。曰:“未也,犹疾视而盛气。”十日又问。曰:“几矣,鸡虽有鸣者,已无变矣。”望之,似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢

关于文言文《庄子.呆若木鸡》这段话整体翻译如下: 纪渻子为国王养斗鸡。 十天后(国王)问道:“鸡(训练)完了吗?”(纪渻子答)道:“没有(它)还没本事却骄傲而自负。” 十天后(国王)又问。(纪渻子答)道:“(它)还是受外界的影响(太大)。” 十天后(国王)又问。(

《庄子.达生》中呆若木鸡谁知道《呆若木鸡》翻译出自《庄子·外篇·达生》《庄子˙达生篇》 【原文】 纪渻子为王养斗鸡十日而“鸡已乎?”曰:“未也,方虚憍而恃气”十日又问,曰:“未也,犹应向景”十日又问,曰:“未也,犹疾视而盛气”十日又问,曰:“几矣鸡虽有鸣者,已无变矣,望之似木鸡矣,其德全

浑沌之死和呆若木鸡的翻译《浑沌之死》译文: 南海的帝王叫做“倏”,北海的帝王叫做“忽”,中央的帝王叫做“浑沌”。倏和忽常常一起在浑沌的居地相遇,浑沌对待他们非常友好,倏与忽商量着报答浑沌的恩情,说:“人都有七窍,用来看(外界),听(声音),吃(食物),呼吸(

竟不由自主 的 看 呆了翻译成古文竟不由自主 的 看 呆了翻译成古文(现代文)竟不由自主 的 看 呆了 (古文)然不觉也看呆矣 (您的出视文,已经很不错。翻译成古文,竟觉得没有您的出视文精彩。)

初中三年的所有文言文的虚词的解释.而,之,以,于 救急。要中考初中三年常用的文言虚词有25个,现对它们的用法作详细解释: (一)之 1 用作代词 可以代人、代物、代事。代人多是第三人称。译为“他”(他们)、“它”(它们)。例:策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其义,执策而临之,曰:“天下无马

高中文言文 积累虚词,实词,重点,难点考纲要求掌握的120个实词总结。(只选出了例句,虽然比较粗糙,但全是时间凝成,涵盖1---6册除诗歌外的所有文言文篇目。可编成练习,也可附上解释编成讲义) 第一部分:(爱 安 被 倍 本 鄙 兵 病 察 朝) 1、爱:老臣贱息舒祺,最少,不肖;而

翻译下这篇呆若木鸡的文言文谢谢。纪箵子为王养斗鸡*。十日而曰:“鸡已乎?”曰:“未也。方虚娇而恃气。”十太缺德了,一个字都不改地就复制过来了,害我老是不能提交答案,缺心眼的家伙 楼上那个,大家都从百度上复制过来的嘛,你好歹也改一下嘛,一点公德心都没有。你害我都不能回答了,缺德。

呆若木鸡这篇文言文中驯养木鸡的过程为什么没有写出来没有写出来就是没有写出来嘛, 不过他有说阻止木鸡打斗, 让他再过十天、再过十天不是吗? 这应该就算是驯养木鸡了吧?

404